如果让列举出属于中国自己的神探,相信不少人第一时间想到就是包公、宋慈还有狄仁杰。
这三位之所以能够在不少人心中留下深刻的印象,和许多影视剧的宣传是分不开的。
比如90后的“童年阴影”《少年包青天》,借古说今的《大宋提刑官》,还有让“元芳,你怎么看?”成为网络流行梗的《神探狄仁杰》。
《神探狄仁杰》不过在海外知名度最高的中国神探,还是要数狄仁杰了。
除了徐克导演的狄仁杰系列电影外,狄仁杰之所以被这么多外国人熟知还和一个荷兰的汉学家有着密切的关系,他就是高罗佩(~)。
这位大佬可以称得上是天才,他不光精通15种语言,在就任荷兰外交官时期驻扎过多地,他沉迷于中国的汉学,对中国文化的传播也起到了相当积极的作用。
高罗佩曾经读到过一本《武则天四大奇案》,他对书中的主人公狄仁杰产生了非常大的兴趣。
在20世纪40年代末,高罗佩将《武则天四大奇案》翻译成英文,同时又用英文写出了以狄仁杰为主角的《钟铜案》。
《铜钟案》连环画插图在《铜钟案》取得成功后高罗佩便一发不可收拾地开始创作这个中国神探的一个又一个故事。而这正是《大唐狄公案》系列。
在他笔下的狄仁杰既有着东方人的刚正不阿嫉恶如仇,也有着属于西方人的浪漫幽默与不完美。
这使得狄仁杰这个“东方神探”有着非常饱满的性格,也让他的神探形象走出了国门,让不少外国人有所了解。
而《狄仁杰之锦蔷薇》这款游戏,正是使用了狄仁杰这个神探形象,以中国古代为背景创作出来的像素风的解谜探案游戏。
早在年这款游戏就已经有了立项的消息,在年8月的科隆游戏展上《狄仁杰之锦蔷薇》的开发商NupixoGames表示:“我想通过这款游戏向欧美人传达中国文化的魅力。”
在这款游戏中,我们的主角狄仁杰是个满脸“马赛克”的男人,不过这也是这款游戏的美术风格特点。
所有的角色都没有脸,只有在说话时你能看见代表他们嘴部的小色块在一动一动,有一种诡异的萌感。
即使没有脸也依然帅气的狄大人游戏方式也非常简单,只需要在游戏画面上戳戳点点就能和人物对话,取得道具,偶尔将有用的道具交给关键人物来推进剧情获得线索。
这款看上去非常“国产”的游戏更难能可贵的是中文版本基本的文案非常通顺,应该是游戏团队中专人做的翻译,还时不时能冒出一些令人惊喜的文绉绉的句子,说明团队确实在汉化上下了不少的功夫。
时不时蹦出来的成语而在游戏性上,这款游戏和普通的解谜游戏玩法相似,和同类型的解谜冒险游戏相比质量也并不逊色,由于游戏内容较少的关系,36元的定价并不算高。
中国玩家对这款外国人制作的中国神探的故事也表现出了非常大的兴趣,该游戏也收到了非常多来自中国玩家的好评,也有热心玩家给他们指出了不少历史的BUG,也让人受益匪浅。
《狄仁杰之锦蔷薇》的宣传画事实上中国古代有非常多可供游戏开发商们挖掘的素材,只是国内的单机市场尚不成熟,而单机一直都是个来钱慢的项目。
不过,这款《狄仁杰之锦蔷薇》可以给一些小型开发商带来游戏开发的灵感,也许有一天,我们能用本土的文化做出属于我们自己的神探故事。